as loitas coa lingua

Vaia, de tanto chamarme radical, terrorista, integrista, e que sei eu cantas cousas, os galegos un dia teremos que ser consecuentes. Menos mal que temos máis sentidiño que aqueles que so abren a boca para criticar e nunca te axudan.
Por exemplo, nos foros de Barrapunto pedin axuda para localizar textos de Turing, pois hay meses que quero traducir cousas deste autor o galego, e atopeime so comentarios moi criticos , tipo ” pois para que o traduces, que xa falas castelan moi ben” -en sentido ironico, máis de seguro que se empregara o galego,sería un “radical”. Por suposto, non teño problema en utilizar o castelán nuns foros hispanos, o mesmo que o inglés nuns de fala inglesa, ou idem para un alemán. Polo que vexo, os galegos somos bastante máis europeos e abertos o coñecemento que outros falantes -e non quero xeralizar- .

Se a alguen lle interesa o que me pasou, pode seguir o fio aqui.
Menos axuda, atopeime

de todo, e sempre anónimamente. Vaia.
E todo, sen en ningun momento insultar, senon que procurei ser positivo. Tanto,que atopeime que deronme unha resposta ironica sobre Polonia. E polo visto, moitos que coñecen o imperio español descoñecen que Existe outra nacion entre Polonia e Ukrania chamada Galicia. Imperialistas de puerta del sol. Sentinme como Suso de Toro cando tenta conciliar o ambiente e danlle por todos sitios. Recoñezo que hay que ter forza, porque e unha sinrazon cando inda por riba os teus non te apoian.

E para rematar o dia, chegoume unha carta de Google:

De: AdSense de Google
Fecha: miér. 9 juni, 2004 19:01:21 Europe/Madrid
Para: grueiroxxxxxxxxenderezo.com
Cc: AdSense de Google
Asunto: Estado de la solicitud de AdSense de Google

Estimado Mariano:

Muchas gracias por enviarnos su solicitud de AdSense de Google.
Apreciamos su interés por mostrar anuncios de AdWords en su sitio Web.
Actualmente requerimos que las nuevas solicitudes para participar en el
programa AdSense correspondan a sitios escritos parcial o totalmente en
inglés, francés, italiano, alemán, castellano o japonés. Dado que el
contenido de su sitio Web no está escrito en ninguno de estos idiomas,
por el momento nos vemos obligados a rechazar su solicitud.

Esperamos poder ampliar los idiomas disponibles próximamente. Por el
momento, conservamos su solicitud a la espera de poder aceptarla.
Llegado ese momento, lo contactaremos en la dirección de correo
electrónico que nos ha facilitado.

Gracias por su comprensión.

Atentamente,

El equipo de Google

Vaia, eu pensei que tiña un weblog bilingue,pero polo visto o millor non sei ler:


el
programa AdSense correspondan a sitios escritos parcial o totalmente en
inglés, francés, italiano, alemán, castellano o japonés. Dado que el
contenido de su sitio Web no está escrito en ninguno de estos idiomas,

Paso de respostar, eles o perden. O que son as cousas, as veces chegan a este weblog, persoas , unha morea delas, que veñen despois de buscar algo no google.

En fin, algun me dira que se politica de empresa….Eu o que digo e que nin se molestaron en mirar as seccions, as veces van dez artigos seguidos en galego, ou as veces catro en inglés, pero polo visto nen se molestaron, cheiraba a galego.

E cando penso que en slashdot a xente non se extrana de que queira buscar textos en ingles para traducilo a miña lingua……vivo nunha pais de salvaxes.

Comments:|Comentarios

Agremon on 10/06/2004
a conto de ‘onde foras, fai como vexas’, hai que pensar que hai unha razón práctica de adaptación á maioría… de novo teoría de xogos individualista. a cuestión é que as persoas non somos cousas, temos sentementos, ideas… e polo tanto, moitas veces (menos das que debéramos) negámonos a actuar como cousas.
mariano on 10/06/2004

Ben, neste caso interesábame tanto a hora de dar soporte, como a hora de contratar publicidade. Que non o teñen en conta? os negocios son negocios e quedan sen sua parte. Outra cousa e o tema de utilizar o tema de inglés, e que eles nen se desen conta, indo asi en contra das suas propias normas.

Os comentarios están pechados.