kusturica e o galego da galega

O galego da galega e unha expresion que xa temos no inconsciente colectivo.
Kusturica e un que fai pelis e as suas personaxes falan na sua lingua, e non so na sua lingua, senon con cadanseu acento propio. Algún di que e como cando un pode utilizar inglés de cada sitio ou ben “inglés da BBC”.
inglés da BBC > galego da galega.
Mais informacion del eiqui.

2 Responseskusturica e o galego da galega to “”

  1. goretoxo Says:

    pero mira tu que curioso, que “o galego da galega” non ten a aura de cousa boa que en “o ingles da bbc”… non foi que os da bbc tomaron como referncia o que falaban nangun sitio? unha variante de prestixio, igual que din “o castelan de valladolid”?

  2. grueiro Says:

    😉